Andri Beyler gewinnt beim 23. Niederländisch-Deutschen KJT-Preis » mehr
Zuagricht, hergricht, higricht120. Todestag des Räuber Kneißl » mehr
›Hausfrau‹, ›Momentaufnahme‹, und ›Automaten‹Berit Glanz im Gespräch am Literarischen Colloquium Berlin » mehr
For this was on seynt Volantynys day …Am 14. Februar ist Valentinstag » mehr
Gespräch über Sophie SchollRike Reiniger beim SWR2 Forum » mehr
Inauguration DayDie Welt hofft auf Joe Biden » mehr
Mark Wetter wird 70Wir gratulieren herzlich » mehr
Lügen bis zum SchlussDer Start ins Jahr 2021 » mehr
Es kann nur aufwärts gehenWir wünschen schöne Feiertage und ein gesundes Jahr 2021 » mehr
Scène 22Neue französischsprachige Theaterstücke am BE » mehr
Deutscher Kinder- und Jugendtheaterpreis 2020And the winner is … Theo Fransz » mehr
Übersetzung demnächst verfügbar
Unsere Übersetzerin Sonja Finck erhält im Rahmen des von der Bundesregierung finanzierten Neustart Kultur ein „extensiv initiativ“-Stipendium des Deutschen Übersetzerfonds (DÜF), der dankenswerterweise auch ihr Honorar bezuschusst. Das Stück des Frankokanadiers Guillaume Lapierre-Desnoyers ist damit nach DAS GESETZ DER SCHWERKRAFT von Olivier Sylvestre und STACHELDRAHT von Annick Lefebvre bereits das dritte in unserem Programm, das die umtriebige Übersetzerin aus dem Quebecer Französischen ins Deutsche überträgt.http://www.sonja-finck.de Sylvestre, DAS GESETZ DER SCHWERKRAFT Lefebvre, STACHELDRAHT